ترجمة موسوعة الامام الخميني باللغتين العربية والانكليزية

ترجمة موسوعة الامام الخميني باللغتين العربية والانكليزية

ان تدوين موسوعة الامام الخميني (قدس سره)، يقترب من مراحله النهائية، بـ: 800 مدخل تقريباً، حول افكار ونظرات الامام، السياسية، الفقهية، الاصولية، العرفانية، الفلسفية والاخلاقية، والتاريخ والاعلام والشخصيات، باللغة الفارسية.

ان تدوين موسوعة الامام الخميني (قدس سره)، يقترب من مراحله النهائية، بـ: 800 مدخل تقريباً، حول افكار ونظرات الامام، السياسية، الفقهية، الاصولية، العرفانية، الفلسفية والاخلاقية، والتاريخ والاعلام والشخصيات، باللغة الفارسية... وخلال ذلك، تصدرت ترجمة هذه المجموعة، قبل سنتين، جدول اعمال معاونية قسم الشؤون الدولية في مؤسسة تنظيم ونشر تراث الامام الخميني (قدس سره)، باللغتين العربية والانكليزية، وذلك لتبيين ابعاد شخصية الامام، وتعريف نظراته الشاملة إلى المخاطبين الاجانب، حيث اُعتبرت من اهم برامج قسم الترجمة، وبما ان المقالات الفارسية لهذه المجموعة، تُحوّل تِباعاً الى قسم الترجمة، تتم ترجمة، تصحيح وتنقيح المقالات، ابتداءً بالتدريج، بواسطة مجموعتين خاصتين. تم تسليم نصف هذه المداخل الى قسم الترجمة، حتى الآن، حيث تمت ترجمة مائتين مدخل منها وشقت طريقها الى التصحيح والتنقيح.
لقد اعرب مدير قسم الترجمة في معاونية الشؤون الدولية، عن امله، انه، بتكميل وتسليم المداخل، بشكل تام، وضمن تسريع ترجمة وتنقيح دائرة المعارف هذه، ان تصل المجموعة الى المراحل الاخيرة من حيث المواصفات العامة والتدوين النهائي باللغتين العربية والانكليزية.



ارسل هذا الخبر الی الاصدقاء